Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Przekłady polskie" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przejęzyczenie : rozmowy o przekładzie / Zofia Zaleska ; [rozmówcy Ryszard Engelking, Jan Gondowicz, Magda Haydel, Andrzej Jagodziński, Jerzy Jarniewicz, Ireneusz Kania, Michał Kłobukowski, Małgorzata Łukasiewicz, Carlos Marrodán Cassas, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Teresa Worowska]
Wydawca:
Wołowiec : Wydawnictwo Czarne
Rok wydania:
2015
Temat:
Przekłady polskie
Tłumacze
Historia
Gatunek / Forma:
Książki
Wywiad dziennikarski
Pozycja nr 1: Przejęzyczenie : rozmowy o przekładzie / Zofia Zaleska ; [rozmówcy Ryszard Engelking, Jan Gondowicz, Magda Haydel, Andrzej Jagodziński, Jerzy Jarniewicz, Ireneusz Kania, Michał Kłobukowski, Małgorzata Łukasiewicz, Carlos Marrodán Cassas, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Teresa Worowska]. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacząc się z tłumaczenia / Elżbieta Tabakowska ; przedm. Anna Szulczyńska
Wydawca:
Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Rok wydania:
2009
Temat:
Davies, Norman (1939- )
Historiografia
Historiografia angielska
Przekłady polskie
Teoria przekładu
Historia
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Pozycja nr 2: Tłumacząc się z tłumaczenia / Elżbieta Tabakowska ; przedm. Anna Szulczyńska. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
"Kolloander wierny" i "Piękna Dianea" : polskie przekłady włoskich romansów barokowych w XVII wieku i w epoce saskiej na tle ówczesnych teorii romansu i przekładu / Jadwiga Miszalska
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:
cop. 2003
Temat:
Loredano, Giovanni Francesco (1607-1661). Dianea
Marini, Giovanni Ambrosio (ok. 1594-ok. 1650). Colloandro fedele
Literatura włoska
Powieść
Przekłady polskie
Romans
Historia
Literaturoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Pozycja nr 3: "Kolloander wierny" i "Piękna Dianea" : polskie przekłady włoskich romansów barokowych w XVII wieku i w epoce saskiej na tle ówczesnych teorii romansu i przekładu / Jadwiga Miszalska. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Język ruskiego przekładu katechizmu jezuickiego z 1585 roku / Adam Fałowski ; [Uniwersytet Jagielloński. Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej]
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:
copyright 2003
Seria:
Studia Ruthenica Cracoviensia ; 2
Temat:
Piotr Kanizjusz (św. ; 1521-1597). Parvus catechismus catholicorum
Język rosyjski
Katechizm
Przekłady rosyjskie
Katolicyzm
Historia
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Pozycja nr 4: Język ruskiego przekładu katechizmu jezuickiego z 1585 roku / Adam Fałowski ; [Uniwersytet Jagielloński. Instytut Filologii Wschodniosłowiańskiej]. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies