Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Przekłady" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przetwarzanie tekstu w tłumaczeniu symultanicznym / Katarzyna Tymoszuk
Wydawca:
Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Rok wydania:
2016
Temat:
Przekłady ustne
Teoria przekładu
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Pozycja nr 1: Przetwarzanie tekstu w tłumaczeniu symultanicznym / Katarzyna Tymoszuk. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dylematy tłumacza : zastosowanie pięciu typów ekwiwalencji Kollera oraz modelu bezpośredniego i pośredniego Vinay i Darbelnet w tłumaczeniu terminologii medycznej z języka angielskiego na polski / Łukasz Zarzycki
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Silva Rerum
Rok wydania:
2016
Temat:
Ekwiwalencja (przekład)
Język angielski
Język polski
Medycyna
Przekłady
Terminologia
Teoria przekładu
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Pozycja nr 2: Dylematy tłumacza : zastosowanie pięciu typów ekwiwalencji Kollera oraz modelu bezpośredniego i pośredniego Vinay i Darbelnet w tłumaczeniu terminologii medycznej z języka angielskiego na polski / Łukasz Zarzycki. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Sitcom amerykański w układach translacyjnych : specyfika genologiczna jako determinanta strategii tłumaczeniowej / Kwiryna Proczkowska
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:
copyright 2021
Temat:
Film amerykański
Język angielski
Język polski
Przekłady audiowizualne
Sitcom
Językoznawstwo
Kultura i sztuka
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Pozycja nr 3: Sitcom amerykański w układach translacyjnych : specyfika genologiczna jako determinanta strategii tłumaczeniowej / Kwiryna Proczkowska. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Cz. 1, Zasoby, strategie, recepcja / Anna Cetera-Włodarczyk, Alicja Kosim
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Wydanie:
Wydanie 1
Rok wydania:
2019
Temat:
Shakespeare, William (1564-1616)
Dramat (gatunek literacki)
Literatura angielska
Przekłady polskie
Tłumacze
Wpływ i recepcja
Polska
Literaturoznawstwo
Gatunek / Forma:
Publikacje dydaktyczne
E-booki
Dokumenty elektroniczne
Monografia
Pozycja nr 4: Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Cz. 1, Zasoby, strategie, recepcja / Anna Cetera-Włodarczyk, Alicja Kosim. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Four translation strategies determined by the particular needs of the receptor : translation theory backwards / Charles S. Kraszewski
Wydawca:
Lewiston [etc.] : The Edwin Medlen Press
Rok wydania:
copyright 1998
Temat:
Przekłady
Teoria przekładu
Translation
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Pozycja nr 5: Four translation strategies determined by the particular needs of the receptor : translation theory backwards / Charles S. Kraszewski. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Cz. 2, Wybór tekstów / Anna Cetera-Włodarczyk, Alicja Kosim
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Wydanie:
Wydanie 1
Rok wydania:
2019
Temat:
Dramat (gatunek literacki)
Literatura angielska
Przekłady polskie
Tłumacze
Wpływ i recepcja
Polska
Literaturoznawstwo
Gatunek / Forma:
E-booki
Dramat (gatunek literacki)
Publikacje naukowe
Antologia
Dramat (gatunek literacki)
Monografia
Wydawnictwo źródłowe
Przynależność kulturowa:
Literatura angielska
Pozycja nr 6: Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Cz. 2, Wybór tekstów / Anna Cetera-Włodarczyk, Alicja Kosim. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład tekstów medycznych : normy, standardy i problemy / Wioleta Karwacka
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2016
Seria:
Przekładając Nieprzekładalne ; 6
Temat:
Język angielski
Język polski
Medycyna
Przekłady
Teoria przekładu
Językoznawstwo
Medycyna i zdrowie
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Pozycja nr 7: Przekład tekstów medycznych : normy, standardy i problemy / Wioleta Karwacka. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Książka
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies