Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Polska Akademia Nauk." wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
Polsko-Ukraiński Korpus Równoległy PolUKR i jego następca PolUKR-2
Polish-Ukrainian Parallel Corpus PolUKR and its successor PolUKR-2
Autorzy:
Kotsyba, Natalia
Współwytwórcy:
Polska Akademia Nauk
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Forma i typ:
article
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Pozycja nr 1: Polsko-Ukraiński Korpus Równoległy PolUKR i jego następca PolUKR-2. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Inne
Tytuł:
Polsko-litewskie korpusy równoległe. Elementy anotacji semantycznej z zakresu modalności możliwościowej i kwantyfikacji zakresowej
Polish-Lithuanian parallel corpora: Elements of the semantic annotation related to hypothetical and imperceptive modalities and scope quantification
Autorzy:
Roszko, Danuta
Roszko, Roman
Współwytwórcy:
Polska Akademia Nauk
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Forma i typ:
article
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Pozycja nr 2: Polsko-litewskie korpusy równoległe. Elementy anotacji semantycznej z zakresu modalności możliwościowej i kwantyfikacji zakresowej. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Inne
Tytuł:
How to create a parallel corpus “for all”? About the building of the Polish-German and German-Polish Parallel Corpus
Jak stworzyć korpus równoległy „dla wszystkich”? O pracy nad Polsko-Niemieckim i Niemiecko-Polskim Korpusem Równoległym
Autorzy:
von Waldenfels, Ruprecht
Woźniak, Michał
Meger, Andreas
Współwytwórcy:
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
University of California, Berkeley
Polska Akademia Nauk
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Forma i typ:
article
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Pozycja nr 3: How to create a parallel corpus “for all”? About the building of the Polish-German and German-Polish Parallel Corpus. Przejdź do szczegółów egzemplarza
Inne
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies